Socios

MIA es un programa colaborativo. Para este proyecto hemos definido diversos tipos de sociedad y acompañamiento. 

Coordinadores bilingües:
A nivel de territorio, tenemos un equipo de coordinadores bilingües que trabajaron en la implementación de Campamentos MIA en diversos contextos de Chiapas en 2022. El perfil de este equipo es de profesionales jóvenes y egresados universitarios en busca de oportunidades laborales. Este será el “equipo operativo” y tendrá las siguientes funciones:  

  • Establecer los procesos de consulta previa e informada en las localidades seleccionadas como prioritarias, acerca de la implementación de los Campamentos MIA.
  • Buscar la colaboración y participación activa de las comunidades escolares y las autoridades locales en todo el desarrollo del proyecto.  Participar en el diseño y adaptación de los instrumentos de medición y desarrollo de los materiales educativos. Realizar los procesos de validación de los instrumentos en lectura y matemáticas.
  • Llevar a cabo el reclutamiento, selección y capacitación de los facilitadores para la implementación del modelo MIA bats’i k’op. Implementar el modelo de Campamentos MIA-bats’i k’op en contextos escolares y extra-escolares.
  • Participar en la adaptación y traducción de los campamentos, en particular en los procesos de generación de manuales de capacitación, acompañamiento y monitoreo.

Unidad Sureste de CIESAS y Organizaciones Comunitarias:
Un socio fundamental en el territorio será la Unidad Sureste de CIESAS, así como diversas organizaciones sociales y comunitarias con las que estamos re-estableciendo comunicación para implementar este proyecto a nivel territorial. 

Unidades de tarea:
Otros socios que participarán en esta propuesta estarán enfocados en “unidades de tarea” específicas, donde incorporamos experiencia técnica con trabajo territorial. Este proyecto contempla tres unidades de tarea:

  • Desarrollo de los instrumentos de medición. Esta unidad de tarea está a cargo de la Dra. Samana Vergara-Lope (Instituto de Investigaciones en Educación de la Universidad Veracruzana) experta en el desarrollo y validación de instrumentos de medición. Contará con la participación de diversos lingüistas adscritos al posgrado en lingüística indoamericana de CIESAS (en particular el Dr. Salomé Gutiérrez de CIESAS-Golfo).
  • Traducción y adaptación de los Campamentos MIA. Esta unidad es responsable del desarrollo de las secuencias didácticas, la creación y recopilación de recursos lingüísticos y pedagógicos, así como la traducción e interpretación de las sesiones y secuencias de los campamentos en español. En esta unidad nuestros socios son la Facultad de Idiomas y del Cuerpo Académico “Lingüística y Traducción” de la Universidad Veracruzana, expertos en procesos de traducción e interpretación en lenguas mexicanas (colaboración particular con la Dra. Cristina Kleinert); lingüistas egresados del programa de lingüística de CIESAS (en particular Eduardo López y Elías Pérez); y la Facultad de Filosofía de la Universidad Autónoma de Querétaro, en particular del Laboratorio de Educación y Mediación Intercultural, y la Licenciatura en Educación y Mediación Intercultural (a cargo del equipo liderado por el Dr. Pedro Cardona).
  • Transferencia de capacidades. Esta unidad está enfocada al desarrollo de procesos de capacitación a facilitadores, generación de herramientas sincrónicas y asincrónicas de acompañamiento y monitoreo, y desarrollo de procesos de capacitación. En esta unidad participa la Dra. Anabel Velásquez Durán (Instituto de Investigaciones en Educación de la Universidad Veracruzana), y la Facultad de Pedagogía de la Universidad Veracruzana (Sede Veracruz-Boca del Río).